Vrijdag 13 november 2026

Congres Levende Talen 2026
De grenzeloosheid van taal

Congrescentrum de ReeHorst, Bennekomseweg 24, 6717 LM Ede

De grenzeloosheid van taal

Op vrijdag 13 november 2026 vindt het jaarlijks Levende Talen Congres plaats met als titel De grenzeloosheid van taal. De plenaire lezing wordt verzorgd door veelgelezen auteur Ronald Giphart. Hij gaat in op de vraag of taal überhaupt grenzen heeft. En zo ja, waar eindigt dan de taal? Heeft AI een eigen taal? En wat onderscheidt AI-taal dan van menselijke taal? We laten ons meevoeren in zijn visie op een taliger heden en nog taligere toekomst.

Het congres vindt plaats in conferentiecentrum De ReeHorst in Ede.

Elke deelnemer kan aan drie workshops deelnemen. Er zijn in totaal 60 workshops verdeeld over drie rondes: workshopronde A duurt van 11.00 tot 12.00 uur, ronde B van 13.00 tot 14.00 uur en ronde C van 14.15 tot 15.15 uur.

Tijdens het congres worden de Gerard Westhoff-Taaldidactiekprijs en het Europees Talenlabel 2026 uitgereikt.

Dagprogramma

8.30    Ontvangst

9.30    Opening door Henk Wildeman, voorzitter Levende Talen

9.45     Lezing Ronald Giphart: De Grenzeloosheid van taal

10.15    Uitreiking Gerard Westhoff-Taaldidactiekprijs 2026

10.30   Pauze, bezoek aan informatiemarkt en pitches van kandidaten voor het Europees Talenlabel 2026

11.00    Workshopronde A

12.00   Lunchbuffet, bezoek aan informatiemarkt en pitches van kandidaten voor het Europees Talenlabel 2026

13.00   Workshopronde B

14.15    Workshopronde C

15.15     Pauze en bezoek aan informatiemarkt

15.30    Uitreiking van het Europees Talenlabel voor innovatief taalonderwijs 2026

15.45    Slotoptreden

16.30    Borrel

Plenaire lezing
Ronald Giphart

Auteur Ronald Giphart opent het Congres Levende Talen 2026.

De grenzeloosheid van taal
In een wereld waarin grenzen steeds duidelijker gemarkeerd worden, is er sowieso één terrein waar grenzen juist verlegd worden: de taal. Of het nu gaat om het ontstaan van tussentalen, opleving van regionale talen, groeiende belangstelling voor andere talen en meertaligheid of de rol van taal bij kunstmatige intelligentie. Taal is alom aanwezig. In zijn openingslezing gaat Ronald Giphart, veelgelezen auteur en niet wars van taalexperimenten, in op de vraag of taal überhaupt grenzen heeft. En zo ja, waar eindigt dan de taal? Heeft AI een eigen taal? En wat onderscheidt AI-taal dan van menselijke taal? We laten ons meevoeren in zijn visie op een taliger heden en nog taligere toekomst.

Workshops

Ronde A 11:00 - 12:00
Ronde B 13:00 - 14:00
Ronde C 14:15 - 15:15

Elisabeth Lehrner

  • Duits - vo-onderbouw (voertaal Duits)
  • Workshop A1

Lesen von literarischen Texten in der Unterstufe Deutsch – aktueller denn je!

In diesem Workshop beschäftigen wir uns damit, wie literarische Texte gewinnbringend in der Unterstufe eingesetzt werden können. Dabei steht im Mittelpunkt, wie die neuen Kernziele für die mvt-Onderbouw – insbesondere im Bereich Kulturbewusstsein und Literatur – gezielt berücksichtigt und praktisch umgesetzt werden können. | Deze workshop onderzoekt hoe literaire teksten effectief kunnen worden ingezet in de onderbouw van het voortgezet onderwijs. De focus ligt op hoe de nieuwe kerndoelen van het mvt-Onderbouw curriculum doelgericht kunnen worden meegenomen en praktisch kunnen worden toegepast.

Ekaterina van Wegen

  • Engels | alle moderne vreemde talen – vo onderbouw | vo bovenbouw (voertaal Engels)
  • Workshop A2

Beyond the coursebook: teaching English through novels / De roman als lesmethode: Engels leren zonder het lesboek

Wat gebeurt er als je het lesboek loslaat en taal via romans aanbiedt? In deze interactieve workshop deelt een docent Engels praktische ideeën om zelf een curriculum te ontwerpen met de roman als centrale, contextrijke leerbron, met ruimte voor differentiatie.

Nellianne van Schaik en Linda Ackermans

  • Nederlands – vo bovenbouw
  • Workshop A3

Nieuwe examenprogramma’s Nederlands: kansen voor young adult in de klas!

De nieuwe examenprogramma’s Nederlands bieden veel kansen om aan de slag te gaan met (jeugd)literatuur. We vertellen je meer over de inzet van young adult-boeken in je literatuuronderwijs en hoe je daarbij de nieuwe eindtermen al volop kunt gebruiken. 

Jessy Lipperts

  • Alle moderne vreemde talen – vo onderbouw | vo bovenbouw
  • Workshop A4

Hoe zet je internationalisering op de kaart?

In deze workshop ontdek je hoe je internationale ervaringen vormgeeft, binnen en buiten de klas. Je krijgt inspiratie om internationalisering duurzaam in je school te verankeren en maakt kennis met de diverse mogelijkheden en ondersteuning die Nuffic biedt.

Lisanne Cheizoo-de Wit en Rosa Bartman

  • Alle moderne vreemde talen – vo onderbouw | vo bovenbouw | lerarenopleiders
  • Workshop A5

Samen sterk: kansen voor de nieuwe examens moderne vreemde talen

In deze workshop wordt de actualisatie van de mvt-curricula besproken en worden de kansen van samenwerking tussen talen voor de toekomst belicht. In een interactieve sessie denken docenten mee over vakoverstijgende samenwerking binnen de school.

Alike Last

  • Spaans – vo onderbouw | vo bovenbouw
  • Workshop A6

Culturele clipjes in de Spaanse les voor grenzeloze taalverwerving

In deze workshop leer je hoe je één aantrekkelijk cultureel clipje lowprep inzet voor alle jaarlagen op hun niveau. Vanuit luisteren en spreken werk je toe naar herhaling met gevarieerde verwerkingsopdrachten voor alle taalvaardigheden.

Lieke Stevens-Leenders

  • Fries | Limburgs | Nedersaksisch – po | vo onderbouw
  • Workshop A7

Grenzen overstijgend: streektalen in de klas

Nu cultuur- en taalbewustzijn in het onderwijs belangrijker zijn dan ooit: hoe benutten we nieuwe kerndoelen om streektalen een zichtbare plek te geven in het curriculum? Ontdek in deze workshop hoe talige identiteit, taalvariatie en cultuurbewustzijn inclusie en verbondenheid versterken.

Mili Gabrovsek Sanders

  • Engels | alle moderne vreemde talen – lerarenopleiders
  • Workshop A8

(Engels als) lingua franca en meertaligheid: van onderwijspraktijk naar lerarenopleiding

Onze huidige samenleving is internationaal verbonden en meertalig. Deze workshop verkent hoe vo-docenten leerlingen met een (Engels als) multilingua-franca-benadering kunnen leren communiceren over taalgrenzen heen en welke uitdagingen en behoeften zij daarbij rapporteren. Aansluitend verkennen we implicaties voor mvt-lerarenopleidingen.

Clasine van Dorst

  • Nederlands | alle moderne vreemde talen – vo onderbouw | vo bovenbouw | mbo
  • Workshop A9

Gespreksvaardigheden trainen met behulp van AI

Hoe oefen je gespreksvaardigheid met AI zonder dat het vrijblijvend wordt? In deze workshop ervaar je zelf een AI-gesprek, ontwerp je een krachtige prompt en ontdek je hoe AI een oefenpartner wordt binnen jouw taallessen. Praktisch, doordacht en direct toepasbaar.

José van den Elzen

  • Nederlands | alle moderne vreemde talen – vo onderbouw | vo bovenbouw
  • Workshop A10

Mondeling schoolexamen als groepsgesprek in 5H/6V

Als docent Nederlands was ik ontevreden over het mondelinge examen literatuur. In deze workshop word je meegenomen naar de praktijk op school: een groepsmondeling over literaire werken rond een thema. Over het gesprek zelf, en de weg ernaartoe.

Twan Geerts en Judith Steenge

  • Nederlands | Duits | Engel | Frans | alle moderne vreemde talen – vo onderbouw | vo bovenbouw | lerarenopleiders
  • Workshop A11

Van Nederlands tot mvt: Taalbewustzijn als brug tussen de talen

De nieuwe kerndoelen en examenprogramma’s Nederlands en mvt bieden kansen voor samenwerking tussen talen op het gebied van taalbewustzijn/taalbeschouwing. In deze workshop delen we voorbeelden uit ons gezamenlijke vak Taalbewustzijn/Taalwetenschap bij de HAN tweedegraadslerarenopleidingen Nederlands, Duits en Frans.

Shanna Laats

  • Duits | Engels | Frans | alle moderne vreemde talen – vo onderbouw | vo bovenbouw | mbo
  • Workshop A12

Grenzeloos spreken: hoe VR leerlingen écht laat oefenen met spreekvaardigheid

Deze workshop laat zien hoe virtual reality kan worden ingezet om leerlingen zelfstandig te laten oefenen met gesprekken in realistische situaties, zoals in een Frans restaurant. De sessie is bedoeld voor mvt-docenten die geïnteresseerd zijn in innovatieve manieren om spreekvaardigheid te versterken.

Patrick Rooijackers

  • Nederlands – vo onderbouw | vo bovenbouw (een interactieve lezing)
  • Workshop A13

Meervoudig begrip toetsen: hoe doe je dat?

Het begrip van meerdere teksten over één thema (meervoudig begrip) heeft een belangrijke plaats in het Centraal Examen Nederlands havo/vwo en in de nieuwe concept-eindtermen voor Nederlands. In deze workshop gaan we in op vuistregels, ontwerpprincipes en valkuilen bij toetsing.

Maaike Koffeman

  • Nederlands | alle moderne vreemde talen – vo onderbouw
  • Workshop A14

De docent als ambassadeur voor de talenstudies

Als docent heb je een talenopleiding gedaan. Praat je daarover met leerlingen? Vertel je hoe boeiend en veelzijdig zo’n opleiding is? Volgens de nieuwe eindtermen is oriëntatie op studie en beroep onderdeel van de vakles. Word dus ambassadeur voor de talenstudies!

Diana Meijboom

  • Nederlands | alle moderne vreemde talen – vo onderbouw | vo bovenbouw
  • Workshop A15

Taalontwikkeling zonder grenzen: bouwen aan samenhang

Veel leerlingen starten het voortgezet onderwijs met een taalachterstand. Hoe geef je taalontwikkeling ruimte binnen het huidige systeem? In deze workshop verkennen we hoe samenhang tussen woordenschat, lezen en schrijven leerlingen helpt taal als denk- en leermiddel te gebruiken.

Aly Jellema

  • Nederlands | Arabisch | Chinees | Duits | Engels | Frans | Fries – vo onderbouw
  • Workshop A16

Beoordelen in het nieuwe concept-curriculum

Het nieuwe concept-curriculum helpt om de talen relevanter te maken. Echter, hoe beoordeel je cultuur- en taalbewustzijn, basis- en andere leervaardigheden? Op basis van de kerndoelen van deze leergebieden gaan we praktisch aan de slag.

Jenneke Wilms

  • Nederlands | alle moderne vreemde talen – vo onderbouw | vo bovenbouw
  • Workshop A17

Literatuur, taal- en cultuurbewustzijn: zet de empathiekaart in

In het domein Literatuur (Nederlands) en Taal- en cultuurbewustzijn (mvt) speelt je inleven in de ander een belangrijke rol. Met de empathiekaart kunnen leerlingen zich inleven en versterk je hun empathisch vermogen. Tijdens de workshop ervaar je hoe je deze kunt gebruiken.

Ardie van Berkel

  • Alle moderne vreemde talen – po | vo onderbouw | mbo | ho | lerarenopleiders
  • Workshop A18

Verborgen stemmen: vrouwen in de pers

Literatuur door vrouwen, en vooral hun journalistieke werk, bleef lang buiten de canon. In deze workshop verkennen we met meertalige opdrachten en cases hoe tijdschriftcolumns kort, actueel en historisch ingebed lesmateriaal voor het vreemdetalenonderwijs bieden en vergeten parels oprakelen.

Tamilla Geerligs en Gerdientje Oggel

  • Alle moderne vreemde talen – vo onderbouw | vo bovenbouw | mbo | ho
  • Workshop A19

Bruggen naar de buitenwereld: samenwerkingen tussen jouw klas en omgeving

In deze workshop onderzoeken wij hoe we het taal- en cultuuronderwijs een hernieuwde impuls kunnen geven, door bruggen te bouwen naar de buitenwereld en leerlingen en studenten zodoende de maatschappelijke reikwijdte van talen en culturen te laten zien.

Indira Wakelkamp en Marrit van de Guchte

  • Nederlands | alle moderne vreemde talen – vo onderbouw | vo bovenbouw | mbo
  • Workshop A20

Task-based werken met meertaligheid en technologie

In deze workshop wordt verkend hoe technologie translanguaging kan ondersteunen in taakgericht taalonderwijs. Aan de hand van concrete voorbeelden uit een door Levende Talen ondersteunde professionele leergemeenschap wordt getoond hoe leerlingen hun volledige talige repertoire doelgericht inzetten binnen een taak.

Nadia Gerritsen en Kim VanKoughnett

  • Engels – vo onderbouw | vo bovenbouw | mbo | lerarenopleiders (voertaal Engels)
  • Workshop B1

Walking in other shoes: using literature to address stereotypes in the EFL classroom

In this hands-on workshop, we will explore how we can use art and literature to help our students shape successful intercultural communication and develop a sense of interconnectedness with people whose linguistic and cultural backgrounds are very different from theirs. | In deze praktijkgerichte workshop verkennen we hoe kunst en literatuur leerlingen helpen succesvolle interculturele communicatie te ontwikkelen en verbondenheid te voelen met mensen met een heel andere taal- en culturele achtergrond.

Marion Audebaud en Manon Clément-Noordman

  • Frans – vo onderbouw | vo bovenbouw | mbo (voertaal Frans)
  • Workshop B2

Approche communicative de la grammaire

La vision de l’enseignement de la langue en tant qu’approche communicationnelle est au cœur des changements de programme actuels. Dans cet atelier nous associerons communication et compétences grammaticales grâce à une approche déductive, ludique, interactive à partir de documents authentiques. | In de huidige curriculumherzieningen staat communicatief taalonderwijs centraal. Maar hoe pas je dit toe met behoud van grammatica op niveau? In deze workshop combineren we communicatie en grammaticale vaardigheden via een deductieve, speelse en interactieve aanpak, op basis van authentieke teksten.

Jocelijn Pleumeekers en Lotte Straatsma

  • Nederlands – vo onderbouw | vo bovenbouw
  • Workshop B3

Nieuwe examenprogramma’s Nederlands: welke keuzes maak jij?

Hoe ga je als leraar aan de slag met de geactualiseerde examenprogramma's Nederlands voor vmbo, havo en vwo? In deze workshop verkennen we onderwijs, toetsing, doorgaande leerlijnen en lessen uit de fase van beproeven aan de hand van SLO-materialen.

Dennis van den Broek

  • Duits | Engels | Frans | Spaans – vo onderbouw | mbo | ho
  • Workshop B4

Kijkluisteren Frans vwo en nieuwe eindtermen

Er komen nieuwe eindtermen aan voor kijkluistervaardigheid bij de moderne vreemde talen. In deze workshop wordt getoond welke manieren Cito verkent om dat vorm te geven in een kijk- en luistertoets, onder meer met een kijkluisteronderdeel fictie (film) voor Frans vwo.

Fieke van de Velde en Ton van Bruggen

  • Nederlands – vo onderbouw | vo bovenbouw | mbo | ho | lerarenopleiders
  • Workshop B5

Holistisch beoordelen van schrijfvaardigheid

Deze workshop laat zien hoe je snel en betrouwbaar teksten van summatieve en formatieve feedback kunt voorzien. Je gaat zelf aan de slag met een nieuwe beoordelingsmethodiek en maakt kennis met mogelijkheden om AI in te zetten voor het geven van feedback.

Laura Ehrler en Nicolaesz Vlaming

  • Duits – vo onderbouw | vo bovenbouw | lerarenopleiders
  • Workshop B6

Grenzen verleggen tussen vakken: samenwerken tussen Duits en geschiedenis

In deze workshop laten we zien hoe Duits en geschiedenis in de derde klas vakoverstijgend samen kunnen werken. Door middel van literatuur en opdrachten ontstaat een samenhangend leerproces waarin zowel taalvaardigheid als historisch inzicht centraal staan.

Fernanda Martino

  • Alle moderne vreemde talen – vo onderbouw | vo bovenbouw
  • Workshop B7

Van idee naar verhaal: AI in de les Spaans

Deze workshop verkent hoe artificiële intelligentie kan worden ingezet om didactische verhalen op maat te creëren, afgestemd op niveau en leerdoelen. Er worden praktische strategieën gepresenteerd met Storybook en NotebookLM om flexibel en herbruikbaar lesmateriaal te ontwikkelen.

Marina Bouckaert en Marloes Mekenkamp

  • Nederlands | Fries | Limburgs | Nederlandse Gebarentaal | Nedersaksisch | alle moderne vreemde talen – po | vo onderbouw | vo bovenbouw | mbo | ho | lerarenopleiders (lezing)
  • Workshop B8

Taalbewust opleiden van nieuwe docenten

Ons lectoraat onderzoekt hoe taal grenzeloos verbindt en inclusie versterkt. We ontwerpen taalrijke leeromgevingen - met opleiders, (aanstaande) docenten én hun leerlingen en studenten. Deze unieke drieslag maakt taalbewust opleiden krachtig: van kennis creëren naar samen ontwikkelen voor gelijke kansen.

Yke Schotanus en Riemke Boonstra

  • Nederlands – vo onderbouw
  • Workshop B9

Literatuurgeschiedenis: knooppuntteksten en de historische lijn

Het werken met knooppuntteksten helpt leerlingen literair historisch te redeneren en maakt literatuurgeschiedenis relevanter voor hen. Probleem: het is moeilijk om thematisch te werken en toch een historische lijn uit te zetten. Wij verkennen enkele mogelijke oplossingen

Cécile van de Pol

  • Nederlands – vo onderbouw | vo bovenbouw
  • Workshop B10

Taalbijters: Lekker aan de slag met het vak Nederlands!

‘Gaan we vandaag iets leuks doen?’ Als antwoord bedacht ik speelse, korte taalopdrachten: 57 taalbijters. In de workshop ervaren deelnemers wat een taalbijter doet en hoe je hem kunt inzetten tijdens de les. Over de grenzeloosheid van taal gesproken.

Ariëtte Sieben-Binnekamp

  • Duits | Engels | Frans | Spaans | alle moderne vreemde talen – vo bovenbouw | ho
  • Workshop B11

MVT literatuurgeschiedenis en vakvernieuwing: een integrale aanpak

Deel 1 biedt inspiratie voor vakvernieuwing in de praktijk van synchroon gegeven literatuurgeschiedenis bij Duits, Engels en Frans, en handvatten voor ontwerp, uitvoering en monitoring. In deel 2 ontwerp je samen een onderwijsthema zoals taalbewust, cultuurbewust of communicatief leren.

Jenni Garzon en Laura Briganti

  • Italiaans | Spaans | alle moderne vreemde talen – vo onderbouw | lerarenopleiders (lezing)
  • Workshop B12

Burgerschap en differentiatie in taalprojecten

We presenteren ideeën en projecten die betrekking hebben op taal, milieu, kunst, literatuur en geschiedenis, waarbij leerlingen werken aan de ontwikkeling van hun burgerschapsvaardigheden. Er wordt aandacht besteed aan differentiatie op basis van interesses van de leerlingen en hun taalniveaus.

Francoise Lucas

  • Alle moderne vreemde talen – vo onderbouw | vo bovenbouw| mbo| ho | lerarenopleiders
  • Workshop B13

Gereedschappen voor het inzetten van cultuurbewustzijn in de klas

In deze workshop worden concepten en voorbeelden uit Actief met taalvaardigheid. Werken met literaire genres in de klas (Coutinho, 2015) als gereedschap gebruikt om leerlingen in de doeltaal zelf creatieve producten te laten maken en erop te laten reflecteren. Cultuurbewustzijn in de praktijk vormt hier de leidraad.

Karolina Eckardt

  • Alle moderne vreemde talen – po | vo onderbouw | vo bovenbouw | mbo | ho | lerarenopleiders
  • Workshop B14

De taal van de toekomst is en blijft de menselijke taal

Hoe zorgen we ervoor dat de levende taal ook in de toekomst centraal blijft, met AI als aanvulling die taaldiversiteit, culturele rijkdom en verbondenheid ondersteunt? In deze workshop onderzoek je samen de waarde van vreemdetalenonderwijs in een complexe, AI-gedreven samenleving.

Pieter Olde Rikkert

  • Nederlands – vo bovenbouw | ho | lerarenopleiders
  • Workshop B15

Van Tollens tot Mbarki: poëzie als reflectie op de samenleving

Deelnemers onderzoeken hoe verschillende Dichters des Vaderlands/ der Nederlanden – van Hendrik Tollens tot Ramsey Nasr tot Nisrine Mbarki – in hun poëzie door de eeuwen heen en in verschillende talen reflecteren op maatschappelijke thema’s en nationale identiteit.

Merel Hollander en Mirjam Günther

  • Nederlands | Duits | Engels | Frans | Fries | Italiaans – po | vo onderbouw
  • Workshop B16

Taalonderwijs kent geen grenzen: mvt in po

Vroeg beginnen met moderne vreemde talen kan basisschoolleerlingen enthousiasmeren voor andere talen en culturen. Deze workshop combineert informatie over po-initiatieven voor diverse talen met praktische oefeningen, spelenderwijs lesgeven en inspiratie voor lesactiviteiten rondom meertaligheid voor leraren po en onderbouw vo.

Jeroen Struive

  • Nederlands | Chinees | Engels | alle moderne vreemde talen – vo onderbouw | vo bovenbouw | ho
  • Workshop B17

Creatieve opdrachten met Chinese poëzie

Hoe kun je leerlingen actief aan de gang laten gaan met het Chinese gedachtegoed en de Chinese belevingswereld? We proberen diverse opdrachten uit, bekijken het werk van een aantal leerlingen en denken na over hoe we deze werken kunnen beoordelen.

Anja Burger-Kock en Inger de Wit

  • Nederlands | alle moderne vreemde talen – vo bovenbouw
  • Workshop B18

Grenzen? Wat zijn dat? Taal- en vakoverstijgende projecten die wérken

Ontdek hoe je met kleine stappen krachtige vakoverstijgende projecten opzet. Met inspirerende voorbeelden en praktische handvatten groeit een eenvoudig idee uit tot betekenisvol onderwijs binnen én buiten de klas. Je vertrekt met een concrete aanpak om zelf aan de slag te gaan.

Andries Zomer

  • Nederlands | alle moderne vreemde talen – vo bovenbouw
  • Workshop B19

Grenzeloos leren schrijven met AI: van lessenserie naar didactische ontwerpprincipes

Hoe ontwerp je schrijfonderwijs waarin AI het denkproces ondersteunt in plaats van overneemt? Deelnemers analyseren in deze workshop een lessenserie, onderscheiden leerwinst van schijnbare leerwinst en vertalen didactische ontwerpprincipes naar eigen, direct toepasbare opdrachten voor Nederlands en mvt.

Anca de Vries

  • Alle moderne vreemde talen – po | vo onderbouw | vo bovenbouw | mbo | ho | lerarenopleiders
  • Workshop B20

Grenzeloos of grensoverschrijdend?

Taal doet iets. Maar wat doet (online) taalgebruik met onze leerlingen en studenten? Zijn zij opgewassen tegen alle influencers, framing, bubbles en rabbit holes? Welke skills hebben zij nodig om bewust naar de invloed van woordkeuze en syntaxis te kijken?

Sebastiaan Dönszelmann

  • alle moderne vreemde talen - vo-onderbouw | vo-bovenbouw | lerarenopleiders
  • Workshop C1

Op naar échte vakken! Durf en noodzaak om het vreemdetalenonderwijs te vernieuwen

Passen onze taalvakken nog bij de huidige tijd? Hoe geven we leerlingen meer zin in het mooiste fenomeen op aarde: taal. Een nieuw talencurriculum, met inhoud: kwestie van noodzaak, willen, durven. Sebastiaan Dönszelmann neemt je mee op reis dwars door mvt-onderwijsland, tot aan de actuele vakvernieuwing en een blik op toekomstig talenonderwijs.

Hanna Tryfonova en Sara Paoletti

  • Alle moderne vreemde talen – po | vo onderbouw | vo bovenbouw | mbo | ho | lerarenopleiders (lezing, voertaal Italiaans)
  • Workshop C2

AI-gegenereerde feedback in Italiaans als vreemde taal: een trifactoriële analyse van studentpercepties en leerautonomie

Deze workshop presenteert onderzoek naar het gebruik van AI-gegenereerde feedback in schrijfonderwijs Italiaans als vreemde taal. De studie combineert klasactiviteiten, een vragenlijst en eerste resultaten over hoe studenten AI-feedback ervaren en gebruiken tijdens revisieopdrachten.

Magdalena Jachowicz

  • Pools | język polski – po | vo onderbouw | vo bovenbouw | lerarenopleiders (voertaal Pools)
  • Workshop C3

Czucie głębokie, przetwarzanie słuchowe i wielojęzyczność – zależności kluczowe w terapii mowy | Diepe proprioceptie, auditieve verwerking en meertaligheid – sleutelrelaties in spraaktherapie

ozwój mowy warunkowany jest integracją procesów sensorycznych, motorycznych i językowych. Wykład omawia rolę propriocepcji ciała oraz narządów artykulacyjnych w sprzężeniu sensoryczno-motorycznym kształtującym reprezentacje fonologiczne i przetwarzanie słuchowe u dzieci w środowisku wielojęzycznym. Wskazuje ich znaczenie dla diagnozy i terapii mowy. | Deze lezing bespreekt de rol van proprioceptie van het hele lichaam en ook articulatieorganen in de sensorimotorische koppeling die fonologische representaties en auditieve verwerking vormgeeft bij kinderen in meertalige omgevingen. Het benadrukt het belang hiervan voor spraakdiagnose en -therapie.

Marjo van Vliet en Ester Arends

  • Nederlands – vo onderbouw | vo bovenbouw | lerarenopleiders
  • Workshop C4

Vernieuwing CE Nederlands vmbo

Meervoudig tekstbegrip, genrekennis, argumentatie, literaire middelen, literaire teksten, meer en openere schrijfopdrachten: het centraal examen Nederlands voor vmbo gaat veranderen. We vertellen over de nieuwe syllabus met voorbeelden van opdrachten. We gaan met jou in gesprek over wat je ermee kunt.

Marie-Louise Lubbers

  • Duits | Frans | Engels – vo onderbouw | vo bovenbouw | mbo
  • Workshop C5

Taal- en Cultuurbewust: lesideeën voor mvt

In deze workshop van LinQ (netwerk voor docenten Duits en Frans) ontdek je concrete lessen, thema’s en projectideeën voor domein B Taalbewustzijn en domein C Cultuurbewustzijn. Wissel met mvt-collega's uit en maak een opzet voor een nieuw vakoverstijgend project.

Amy Klipp en Honorine de Keijzer-Davies

  • Engels – po | vo onderbouw | mbo | ho | lerarenopleiders
  • Workshop C6

Speak UP! English for Educators

Speak UP! is gratis open leermateriaal voor iedereen die beter Engels wil leren spreken in de context van het basisonderwijs. In deze workshop worden het materiaal en de implementatie gepresenteerd. Iedereen is welkom bij deze workshop. Neem je eigen apparaat mee.

Amaya Gasull Fernández de Igoroin en Cecilia Mazullo Masares

  • Spaans – po | vo onderbouw | vo bovenbouw | mbo | ho | lerarenopleiders (voertaal Spaans)
  • Workshop C7

Cultuur in actie: interactieve werkvormen voor Spaans (A1–B2)

Praktische workshop met interactieve, aantrekkelijke werkvormen en direct inzetbare activiteiten (A1–B2) waarin taal en cultuur geïntegreerd worden. Deelnemers ervaren hoe deze werkvormen en activiteiten culturele aspecten en diversiteit voor leerlingen herkenbaar en toepasbaar maken in interculturele communicatieve situaties.

Maaike Koffeman en Feike Dietz

  • Nederlands | Engels | Frans | Spaans – vo bovenbouw
  • Workshop C8

Taaloverstijgend lees- en literatuuronderwijs met de LitLab Leesclubs

LitLab, een digitaal laboratorium voor onderzoekend literatuuronderwijs, biedt materiaal voor verdiepend lezen bij Nederlands, Engels, Frans en Spaans. In deze workshop ontdek je de mogelijkheden van een geïntegreerde, taaloverstijgende didactiek voor lees- en literatuuronderwijs met de werkvormen van LitLab.

Amanda van Dijk

  • Nederlands | Engels | Papiaments | alle moderne vreemde talen – po | vo onderbouw | vo bovenbouw | mbo | lerarenopleiders
  • Workshop C9

Meertaligheid is een oplossing en geen probleem

Waar de thuistaal eerder geen plek had in het klaslokaal, krijgt ze dat nu wel via CLIL (Content Language Intergrated Learning) en translanguaging. In deze workshop gaan we in op het effect daarvan voor de jeugd in het Caribisch gebied.

Eefje Vugts

  • Nederlands | Duits | Engels | Frans | Fries – vo bovenbouw
  • Workshop C10

Schrijflef!

In deze workshop komen de resultaten van een onderzoek voor een masterscriptie naar zakelijk en creatief schrijven (Fontys) aan bod: hoe leer je havo 4-leerlingen buiten de kaders te schrijven, zodat ze hun eigen stem vinden binnen de kaders?

Daniela Polišenská en Joana Duarte

  • Nederlands | alle moderne vreemde talen – vo onderbouw | vo bovenbouw | mbo | ho | lerarenopleiders
  • Workshop C11

Talenbewust lesgeven: inclusief omgaan met taaldiversiteit

In deze workshop ontdekken deelnemers hoe talige diversiteit bijdraagt aan een inclusieve taalleeromgeving, gebaseerd op het handboek Talenbewust lesgeven in het vo en mbo. Ze maken kennis met praktische, flexibel inzetbare werkvormen die ze kunnen toepassen in hun eigen lessen.

Frits Criens

  • Nederlands | Fries | Limburgs | Nedersaksisch – vo onderbouw | mbo
  • Workshop C12

Creatief meertalig schrijven, push the button!

Bewuste aandacht voor de creatieve meertaligheid van je leerlingen laat de inkt in hun pennen sneller stromen. Gebruik het mengpaneel met vijf knoppen om alle talen en taalvariëteiten die een leerling meebrengt te benutten tijdens het creatieve schrijfproces.

Noortje Hemmen en Jacqueline Evers-Vermeul

  • Nederlands | alle moderne vreemde talen – vo onderbouw | vo bovenbouw | mbo | ho | lerarenopleiders
  • Workshop C13

Diep lezen: voorbij de grenzen van een tekst

Diep lezen is hot. Maar wat is het eigenlijk? We presenteren een heldere definitie van diep lezen en ontwerpprincipes voor onderwijs in diep lezen. Deelnemers onderzoeken waar deze inzichten aansluiten bij hun huidige onderwijs én waar kansen liggen voor verdieping.

Florentine Krijnen

  • Nederlands – vo-docenten onderbouw | vo-docenten bovenbouw
  • Workshop C14

Grenzen verleggen binnen woordverwerving

We willen allemaal graag dat onze leerlingen dankzij ons onderwijs beschikken over een brede, bruikbare en betekenisvolle woordenschat voor de lange termijn, maar hoe bereik je dat? In deze workshop verkennen we de mogelijkheden van een taalbewuste en effectieve woordenschatdidactiek.

Anouk Middelkoop-van Erp

  • Nederlands – po | vo onderbouw
  • Workshop C15

‘Gelegentijd’

In deze workshop verkennen we hoe vragen een gesprek kunnen stimuleren, sturen óf belemmeren. We bespreken hoe het taalleren en taaldenken hierdoor beïnvloed worden. We kijken kritisch naar hoe leerlingen in een gesprek gelegenheid krijgen om nieuwe taal eigen te maken.

Renate van Keulen en Nadie Janssen

  • Nederlands | alle moderne vreemde talen – po | vo onderbouw | vo bovenbouw | mbo | ho | lerarenopleiders
  • Workshop C16

Meervoudig tekstbegrip

Deze workshop laat een didactiek ervaren waarbij leerlingen individueel en via groepsgesprekken redeneren over een vraagstuk op basis van kritisch gelezen bronnen (zakelijke, literaire en tussenvormen). Het combineert resultaten van onderzoek naar literair en zakelijk lezen en kritisch lezen en oordeelsvorming.

Marijke Wever

  • Duits | Engels | Frans Spaans – vo onderbouw | vo bovenbouw
  • Workshop C17

Effectief mvt-onderwijs zonder lesmethode, waar te beginnen?

Er zijn veel good practices te vinden om het mvt-onderwijs aantrekkelijk(er) vorm te geven zonder lesmethode. Maar waar en hoe begin je? Deze workshop biedt concrete stappen om binnen de sectie doelgericht aan de slag te gaan

Irene de Kleyn en Kristina Goodnight

  • Alle moderne vreemde talen – vo onderbouw | vo bovenbouw | lerarenopleiders
  • Workshop C18

Drama en Wereldburgerschap

Ontdek hoe laagdrempelige dramatechnieken taal tot leven brengen. Stimuleer empathie, vergroot motivatie en maak maatschappelijke kwesties bespreekbaar. Je ervaart hoe morele dilemma’s naspelen en reflectie leerlingen helpt groeien in taal én wereldburgerschap.

Tamar Roelse

  • Duits | Frans | Spaans | alle moderne vreemde talen – vo bovenbouw | lerarenopleiders
  • Workshop C19

Van vorm naar betekenis: talenonderwijs in het AI-tijdperk

In deze workshop doen deelnemers zelf een lesactiviteit over AI en taal en reflecteren op de rol van talenonderwijs. De focus verschuift van vorm naar betekenis, communicatie en intercultureel begrip, met direct toepasbare werkvormen.

Willemijn Punte-Zwart

  • Nederlands – po | vo onderbouw | vo bovenbouw | mbo | ho | lerarenopleiders
  • Workshop C20

Duizend bommen en granaten? Beledigend taalgebruik en burgerschapsvorming

Geïnspireerd door Dat mag je ook (al niet meer) zeggen (Wansink, 2022) verkent deze workshop de grenzen van taal in het onderwijs: hoe ga je als docent om met kwetsende taal, politieke correctheid en het aanleren van bewuste, kritische taalkeuzes?

Gerard Westhoff-Taaldidactiekprijs 2026

Levende Talen en het Expertisecentrum moderne vreemde talen (mvt) hebben in 2009 de Gerard Westhoff-Taaldidactiekprijs ingesteld. De prijs wordt toegekend voor de beste scriptie op het gebied van vreemdetalendidactiek (in brede zin, inclusief de didactiek van literatuur en cultuur), geschreven door studenten aan Nederlandse lerarenopleidingen. Voor de prijs is een bedrag van 500 euro beschikbaar. De Gerard Westhoff-Taaldidactiekprijs 2026 wordt uitgereikt tijdens het Congres Levende Talen op 13 november 2026.
Voor meer informatie zie deze webpagina van het Expertisecentum mvt.

Julia Sligte, winnaar en Henk Wildeman, voorzitter Levende Talen en bij het uitreiking van de Gerard Westhoff-Taaldidactiekprijs 2025

Julia Sligte, winnaar Gerard Westhoff-Taaldidactiekprijs 2025 en Henk Wildeman, voorzitter Levende Talen

Europees Talenlabel

Het Europees Talenlabel is een Europese prijs ter aanmoediging van innovatieve taalprojecten. Deze prijs wordt jaarlijks in elk deelnemend land uitgereikt en beloont creatieve en originele initiatieven ter bevordering van taaleducatie en taalontwikkeling in vreemde talen.

De Europese Commissie heeft als een van haar doelstellingen om meertaligheid onder Europeanen te bevorderen. In het ideale geval beheerst iedere Europese burger, naast de moedertaal, twee andere talen. Het Europees Talenlabel is in het leven geroepen als aanmoediging en om vernieuwende projecten die meertaligheid bevorderen onder de aandacht brengen. In meer dan 25 landen wordt de prijs jaarlijks of tweejaarlijks uitgereikt. In Nederland gebeurt dat tijdens het Congres Levende Talen (voorheen Landelijke Studiedag). Daar wordt ieder jaar de jury- en publieksprijs uitgereikt.

Waarom zou je meedoen aan het Europees Talenlabel?
• Erkenning en waardering: Winnen van het Europees Talenlabel betekent erkenning voor de buitengewone inzet en innovatieve aanpak.
• Ambassadeurschap: Het Europees Talenlabel biedt een unieke gelegenheid om je taalproject of lessenserie op landelijk niveau te presenteren. Het succesverhaal zal andere taaldocenten en onderwijsinstellingen inspireren en hen helpen om ook effectieve benaderingen te ontdekken.

 

Deelnamekosten

Vroegboek tarieven

Vroegboek periode is t/m 7 september 2026

Lid

150

Gepensioneerd lid

60

Studentlid

35

Reguliere tarieven

Gepensioneerd lid

75

Studentlid

45

Niet-lid

300

Student niet-lid

55

Niet-lid inclusief lidmaatschap tot en met 31-12-2027

275

Student niet-lid inclusief lidmaatschap tot en met 31-12-2027

70

Mocht u vragen hebben, neem dan contact op met de congrescommissie (congres@levendetalen.nl).